Wednesday, March 2, 2011

We should all be sprachgefuhl

It's a mouthful of a word, but palpable.

sprachgefuhl / shprahk-gê-ful / noun
feeling or sensitivity for language and the correct use of gramma
"Shakespeare's plays reflect not only a profound understanding of the human condition but a sprachgefuhl for phrasing and word selection."

Yeah, me too.

Dr. Goodword gives us the history: Sprachgefuhl was plucked by linguists part and parcel from Modern German, where Sprache means "language" and Gefühl, "feeling" from the verb fühlen "to feel". Sprache and English speech share the same origin, as do fühlen andfeel. Since the Germanic [f] comes from Proto-Indo-European [p], we find in Latin, as expected, a related verb, palpare "to feel, stroke gently", from which English palpable comes. Since we feel first and foremost with our fingers, the Russian used this stem for their word, palec "finger".

No comments: